-
1 conversion process
English-Russian dictionary on nuclear energy > conversion process
-
2 translation process
процесс преобразования; процесс перевода; процесс трансляцииEnglish-Russian information technology > translation process
-
3 Encoding
. Процесс перевода (кодирование) данных из одного формата в другой с помощью специальных кодеков. Данные - обычно файл содержащий аудио, видео или слайды (неподвижные изображения). Чаще всего применяется для достижения совместимости с различным оборудование . Цифровое видео . www.saksonov.com -
4 translation
1. n перевод; переведённое произведениеinterlinear translation — подстрочный перевод, подстрочник
verse translations — стихотворные переводы; переводы стихов
2. n процесс перевода, переводthe translation of Shakespeare from English into French — перевод Шекспира с английского на французский
3. n перемещение, смещение4. n объяснение, толкование5. n превращение, преобразованиеcode translation — преобразование кода; перекодировка
translation circuit — схема перевода; схема преобразования
6. n воплощение, осуществление, претворение в жизнь7. n перекодировка; передача другими средствами; перевод, пересчёт в другую систему; преобразование8. n радио трансляция, радиопередачаone-to-one translation — трансляция "один к одному"
one-for-one translation — трансляция "один к одному"
9. n физ. поступательное движение10. n физ. трансляция, параллельный переносСинонимический ряд:1. change (noun) change; conversion; metamorphosis; transfiguration; transformation; transmutation2. interpretation (noun) adaptation; digest; interpretation; paraphrase; rendering; rendition; restatement; rewording; summary; transliteration; treatment; version -
5 dry conversion process
сухой процесс перевода (ЯТ) в другую химическую форму; пылящий способ переделаEnglish-Russian dictionary on nuclear energy > dry conversion process
-
6 clearance
- электрический зазор
- устранение короткого замыкания
- уровень прозрачности
- просвет дорожный
- просвет (между двумя колоннами обсадных труб)
- просвет
- отключение КЗ
- освобождение (от контроля)
- клирэнс
- клиренс
- изоляционный промежуток
- зазор
- задний угол (в обработке резанием)
- габаритная высота
- выведение (из организма)
- выброс шайбы из своей зоны
- вредное пространство (в цилиндре)
- воздушный зазор
- безопасный зазор для авиационной грузовой единицы
безопасный зазор для авиационной грузовой единицы
Расстояние между обшивкой грузового отсека транспортного самолета и авиационной грузовой единицей, позволяющее разместить ее внутри грузового отсека так, чтобы она не получила и не нанесла каких-либо повреждений.
[ ГОСТ Р 53428-2009]Тематики
EN
воздушный зазор
Кратчайшее расстояние между двумя токоведущими и/или токоведущей и открытой проводящей частью.
МЭК 60050(441-17-31).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
воздушный зазор
Кратчайшее расстояние в воздухе между двумя токопроводящими1) частями вдоль линии наименьшей протяженности между этими токоведущими1) частями.
Примечание. Для определения воздушного зазора относительно доступных частей следует рассматривать доступную поверхность изоляционной оболочки как токопроводящую, как если бы она была покрыта металлической фольгой во всех местах, где ее можно коснуться рукой или стандартным испытательным пальцем в соответствии с рисунком 9.
(МЭС 441-17-31)
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
1) Должно быть проводящими
[Интент]
изоляционный промежуток
Расстояние между двумя токопроводящими частями вдоль нити, натянутой по кратчайшему пути между ними.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
зазор
Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя токопроводящими1) частями оборудования.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть проводящими
[Интент]EN
clearance
the distance between two conductive parts along a string stretched the shortest way between these conductive parts
[IEV number 441-17-31]
clearance
shortest distance in air between two conductive parts
NOTE – This distance applies only to parts that are exposed to the atmosphere and not to parts which are insulated parts or covered with casting compound.
[IEV number 426-04-12]FR
distance d'isolement
distance entre deux parties conductrices le long d'un fil tendu suivant le plus court trajet possible entre ces deux parties conductrices
[IEV number 441-17-31]
distance d’isolement dans l’air
plus courte distance dans l’air entre deux pièces conductrices
NOTE – Cette distance s'applique seulement aux parties exposées à l'atmosphère et non aux parties isolées ou recouvertes par un composé de moulage.
[IEV number 426-04-12]
Параллельные тексты EN-RU
Clearance distance
Shortest distance in air between two conductive parts or between a conductive part and the accessible surface of the relay.
[Tyco Electronics]Воздушный зазор
Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя проводящими частями или между проводящей частью и доступной для прикосновения поверхностью реле.
[Перевод Интент]
Наименьшее изоляционное расстояние по воздуху (в свету) от токоведущих до заземленных частей опоры
[ПУЭ]
2
воздушный зазор
-
[IEV number 151-14-05]EN
air gap
short gap in the magnetic material forming a magnetic circuit
Source: 221-04-13 MOD
[IEV number 151-14-05]FR
entrefer, m
coupure de faible longueur dans le matériau magnétique constituant un circuit magnétique
Source: 221-04-13 MOD
[IEV number 151-14-05]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
Синонимы
EN
- air clearance
- air distance
- air gap (2)
- air-gap clearance
- clearance
- contact gap (1)
- contact opening distance (1)
- contact separation (1)
- flashover distance
- insulation clearanse
- insulation distance
- isolating distance
DE
FR
- distance d'isolement
- distance d’isolement dans l’air
- entrefer, m (2)
вредное пространство (в цилиндре)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
выброс шайбы из своей зоны
Хоккейный термин, который обозначает выбрасывание шайбы из своей зоны защиты.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
clearance
clearing the puck
clearing attempt
Ice hockey term that describes the act of getting the puck out of one's own defensive zone.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
выведение (из организма)
клиренс
Результирующий эффект биологических процессов, посредством которых радионуклиды выводятся из ткани, органа или участка тела. Скорость выведения (из организма) clearance rate – это скорость, с которой происходит этот процесс.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
Синонимы
EN
габаритная высота
просвет
зазор
воздушный промежуток
минимальное допустимое расстояние
очистка
гашение
установка в исходное состояние
разъединение
уровень прозрачности
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
- просвет
- зазор
- воздушный промежуток
- минимальное допустимое расстояние
- очистка
- гашение
- установка в исходное состояние
- разъединение
- уровень прозрачности
EN
задний угол (α)
Угол в секущей плоскости между задней поверхностью лезвия и плоскостью резания.
[ ГОСТ 25762-83]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
зазор
Небольшой промежуток между кромками или поверхностями прилегающих друг к другу элементов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
клиренс
просвет
Расстояние по вертикали от статического уровня дна моря до нижней кромки корпуса плавучей буровой платформы
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
клирэнс
Термин “клирэнс” имеет два значения на рынках ценных бумаг. Он может означать процесс подсчета взаимных обязательств участников рынка, как правило, на нетто-основе, для обмена ценными бумагами и денежными средствами. А также он может означать процесс перевода ценных бумаг в расчетную дату, и в этом смысле термин “клиринговая система” иногда используется по отношению к системам расчета по ценным бумагам.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]Тематики
EN
освобождение (от контроля)
Освобождение радиоактивных материалов или радиоактивных предметов в рамках разрешенной практической деятельности от любого дальнейшего регулирующего контроля, осуществляемого регулирующим органом. Освобождение от контроля в данном контексте относится к контролю, применяемому в целях радиационной защиты. Концептуально освобождение от контроля, т.е. освобождение некоторых материалов или предметов в разрешенной практической деятельности от дальнейшего контроля, тесно связано с изъятием – определением того, что применение мер контроля не требуется в отношении некоторых источников и видов практической деятельности, но отличается от него, и эти два понятия не следует путать. В разных государствах используются различные термины для выражения этой концепции, например, ‘безусловное разрешение’ {free release}. Ряд вопросов, касающихся концепции освобождения от контроля и ее связи с другими концепциями, разъяснен в [10].
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
отключение КЗ
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
EN
просвет (между двумя колоннами обсадных труб)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
просвет дорожный
Один из показателей проходимости дорожно-транспортного средства, определяемый расстоянием от опорной плоскости до наиболее низко расположенного элемента конструкции нагруженного дорожно-транспортного средства
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
уровень прозрачности
уровень допуска
1) Максимальный уровень безопасности, разрешенный данному субъекту правилами модели Белла-Лападула.
2) Иерархическая часть категории доступа пользователя или процесса, которая определяет максимальный уровень доступа пассивного объекта, к которому может получить доступ пользователь или процесс.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
устранение короткого замыкания
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
электрический зазор
Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя токопроводящими частями.
Примечание
Расстояние измеряется только между неизолированными частями. Определение не распространяется на изолированные или покрытые изоляционным компаундом части.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
электрический зазор
Кратчайшее расстояние в окружающей среде между токоведущими частями разного потенциала или между токоведущей и заземленной частями электрооборудования
[ ГОСТ 22782. 7-81 ( СТ СЭВ 3142-81)]
Тематики
EN
3.23.1 электрический зазор (clearance): Кратчайшее расстояние в окружающей среде между двумя токоведущими частями.
Примечание - Это расстояние регламентируется только для частей, подверженных воздействию атмосферы, и не распространяется на изолированные или покрытые изоляционным компаундом части.
Источник: ГОСТ Р 52350.11-2005: Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 11. Искробезопасная электрическая цепь "I" оригинал документа
3.2 электрический зазор (clearance): Самое короткое расстояние в воздухе между двумя токопроводящими частями.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-15-2010: Взрывоопасные среды. Часть 15. Оборудование с видом взрывозащиты «n» оригинал документа
3.4.11 воздушный зазор (clearance): Кратчайшее расстояние между двумя токопроводящими частями или между токопроводящей частью и наружной граничной поверхностью машины, измеренное по воздуху.
Примечание - Примеры воздушных зазоров приведены в приложении А.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60745-1-2005: Машины ручные электрические. Безопасность и методы испытаний. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.1.16 просвет (clearance) с: Абсолютное минимальное расстояние в свету между любым препятствием и осевой линией (см. рисунок 1), измеренное под углом 90° к осевой линии.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14122-3-2009: Безопасность машин. Средства доступа к машинам стационарные. Часть 3. Лестницы и перила оригинал документа
1.2.10.1 зазор (clearance): Кратчайшее измеренное по воздуху расстояние между двумя токопроводящими частями или между токопроводящей частью и ограничивающей поверхностью.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.10.1 зазор (clearance): Кратчайшее расстояние между двумя токопроводящими частями или между токопроводящей частью и ограничивающей поверхностью оборудования, измеренное по воздуху.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.6.6 изоляционный промежуток (clearance): Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя токопроводящими частями.
[МЭК 60050 (441-17-31), модифицированный]
Примечание - При определении изоляционного промежутка до доступных частей доступную поверхность изолирующей оболочки следует считать проводящей, как если бы она была покрыта металлической фольгой везде, где ее можно коснуться рукой или стандартным испытательным пальцем в соответствии с МЭК 60529.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60755-2012: Общие требования к защитным устройствам, управляемым дифференциальным (остаточным) током оригинал документа
3.11 воздушный зазор (clearance): Кратчайшее расстояние, измеренное по воздуху, между двумя токопроводящими частями или между токопроводящей частью и наружной поверхностью, рассматриваемой так, как будто к ней прижата металлическая фольга, контактирующая с доступными поверхностями изоляционного материала.
Примечание - Примеры воздушных зазоров приведены в приложении А.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60745-1-2009: Машины ручные электрические. Безопасность и методы испытаний. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.4.11 воздушный зазор (clearance): Кратчайшее расстояние между двумя токопроводящими частями или между токопроводящеи частью и наружной граничной поверхностью машины, измеренное по воздуху.
Примечание - Примеры воздушных зазоров приведены в приложении А.
3.10 клиренс (clearance): Расстояние по вертикали между уровнем спокойной поверхности воды и самой нижней частью конструкции верхнего строения, которая не рассчитывается на воздействие волнения и ледовых образований.
Источник: ГОСТ Р 54483-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Платформы морские для нефтегазодобычи. Общие требования оригинал документа
3.3.14 воздушный зазор (clearance): Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя проводящими частями или между проводящей частью и доступной поверхностью.
Источник: ГОСТ Р 52161.1-2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.6.12 воздушный зазор (clearance): Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя токопроводящими частями вдоль линии наименьшей протяженности между этими токоведущими частями (см. приложение В).
[МЭС 441-17-31]
Источник: ГОСТ Р 50345-2010: Аппаратура малогабаритная электрическая. Автоматические выключатели для защиты от сверхтоков бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Автоматические выключатели для переменного тока оригинал документа
3.5.7 ЗАЗОР (CLEARANCE): Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя токопроводящими частями.
3.5.20 воздушный зазор (clearance): Расстояние между двумя токопроводящими частями по кратчайшей прямой.
[МЭК 60050(441-17-31)]
Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > clearance
-
7 translation process
Вычислительная техника: процесс перевода, процесс преобразования, процесс трансляции -
8 Stellvorgang
сущ.1) ж.д. процесс перевода (стрелки)2) авт. процесс управления3) артил. процесс установки (взрывателя) -
9 translation
trænsˈleɪʃən сущ.
1) перевод( from;
into, to) (напр., с языка на язык;
из одних единиц в другие) authorized translation ≈ авторизированный перевод close, literal, word-for-word translation ≈ дословный перевод free, loose translation ≈ свободный, вольный перевод loan translation ≈ калька machine translation ≈ машинный перевод simultaneous translation ≈ синхронный перевод a translation from Russian into English ≈ перевод с русского на английский in translation ≈ в переводе to read a book in translation ≈ читать книгу в переводе The poem is very effective in free/in a free translation. ≈ Стихотворение звучит очень красиво в литературном переводе.
2) радио трансляция
3) передвижение, перемещение, сдвиг, смещение перевод;
переведенное произведение - good * хороший перевод - free * свободный перевод - literal * буквальный /дословный/ перевод - interlinear * подстрочный перевод, подстрочник - verse *s стихотворные переводы;
переводы стихов - * book club клуб переводной книги - to make /to do/ a * of smth. перевести что-л., сделать перевод чего-л. - to order a * of a new book заказывать перевод новой книги процесс перевода, перевод (с одного языка на другой) - synchronous * синхронный перевод - the * of Shakespeare from English into French перевод Шекспира с английского на французский - a mistake in * ошибка в переводе - the * of this book took three months перевод этой книги занял три месяца перемещение, смещение - the bishop's * to a different see перевод епископа в другую епархию объяснение, толкование превращение, преобразование - * of sound into light and colour преобразование звука в свет и цвет - his * from social democrat to socialist его превращение из социал-демократа в социалиста воплощение, осуществление, претворение в жизнь - the * of a promise into a deed выполнение обещания - the * of the common will into action воплощение человеческой воли в действие - music is the audible * of emotion музыка - это звуковое воплощение эмоции /чувства/ перекодировка;
передача другими средствами;
перевод, пересчет в другую систему;
преобразование - formula * преобразование формулы (радиотехника) трансляция, радиопередача( физическое) поступательное движение( физическое) трансляция, параллельный перенос( специальное) трансляция - * of a program( компьютерное) трансляция программы automatic ~ вчт. автоматизированный перевод certified ~ заверенный перевод data ~ вчт. преобразование данных erroneous ~ неправильный перевод machine ~ system вчт. система машинного перевода machine-aided ~ вчт. автоматизированный перевод mechanical ~ машинный перевод program ~ вчт. трансляция программы simultaneous ~ синхронный перевод translation перевод и пр. ~ объяснение ~ перевод ~ перемещение, смещение ~ пересчет денежных сумм из одной валюты в другую ~ пересчет из одних мер или единиц в другие ~ поступательное движение ~ радио трансляцияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > translation
-
10 recovery
- утилизация (отходов)
- степень извлечения
- репарация
- рекуперация
- отбор (нефти, газа из коллектора)
- образцы, получаемые при желонировании, откачке, опробовании по шламу и т. д.
- нефтеотдача
- исправление
- извлечение
- выход алмазов из отработанных коронок
- выход (керна)
- время возврата в исходное состояние (датчика)
- восстановление (работоспособности)
- восстановление (металлургия)
- восстановление
- восстановительная работа
- возвращение (к определённому состоянию)
- возврат (металлургия)
возврат
1. Совокупность любых самопроизвольных процессов изменения плотности и распределения дефектов в деформированных кристаллах, происходящих до начала рекристаллизации. При в. уменьшается концентрация вакансий, если в результате предыдущей обработки она оказалась выше равновесной для данной темп-ры. Уменьшение концентрации вакансий при в. проявляется в увеличении электрич. проводимости. В., состоящий в формировании стенок дислокаций и субзерен, называют полигонизацией.
2. Некондиционный продукт произ-ва, возвращаемый на повторную переработку, напр., мелкий (—5 мм) агломерат, отсеиваемый после его дробления и охлаждения и добавляемый к свежей аглошихте (15-30 % массы шихты).
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
возвращение (к определённому состоянию)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
восстановительная работа
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
восстановление
Процесс перевода объекта в работоспособное состояние из неработоспособного состояния.
[ ГОСТ 27.002-89]
восстановление
Проведение ремонта, включающего, например, изъятие восстанавливаемых частей электрооборудования с целью приведения их в работоспособное состояние в соответствии с требованием соответствующего стандарта.
Примечание
Соответствующий стандарт - это стандарт, согласно которому были изготовлены отдельные детали.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
восстановление
Часть непланового ремонта, выполняемого непосредственно на объекте
[ОСТ 45.153-99 ]
восстановление
Событие, заключающееся в том, что после неисправности объект вновь становится способным выполнять требуемую функцию [12].
[12] Международный стандарт СЕI IЕС 50 (191).
Глава 191. Надежность и качество услуг.
[ОСТ 45.127-99]Тематики
- защита информации
- надежность средств электросвязи
- надежность, основные понятия
EN
восстановление
1. Присоединение эл-нов атомом, молекулой или ионом, приводящее к понижению степени окисления.
2. Отнятие и связывание кислорода, хлора и т.п. из оксидов, хлоридов и др. соединений металлов, а также из руд с помощью восстановителей. В. используется во многих металлургич. процессах, в частности в домен. плавке, способах прямого получения железа, при обезуглерож. жидкого металла и др. Простейший пример — получение металлич. железа:
FeO + С = Fe + CO, в частности в домен, печи.
Возможность В. металлов определяется измен. своб. энергии при реакции:
МеО + В = Ме + BO
Если при этой реакции (при постоянных темп-ре и давлении) сумма свобод, энергий Me и ВО меньше, чем МеО и В, то процесс протекает с образованием металла. Наряду с этим большое значение имеют и кинетич. условия В., к-рые определяются кристаллохим. превращениями (в случае твердых оксидов), механизмом хим. реакций на границах фаз, условиями массопереноса реагентов, напр. диффузией.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
восстановление (работоспособности)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
выход (керна)
добыча
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
выход алмазов из отработанных коронок
рекуперация алмазов из отработанных коронок
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
извлечение
Отношение массы извлекаемых фракций к массе этих же фракций в исходном питании.
[ ГОСТ 17321-71]Тематики
EN
DE
исправление
возврат
Распознавание и устранение ошибок из полезного сигнала.
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
нефтеотдача
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
образцы, получаемые при желонировании, откачке, опробовании по шламу и т. д.
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
отбор (нефти, газа из коллектора)
отдача (коллектора)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
рекуперация
Тепло, которое создается установками технического оборудования зданий (тепло уходящих газов, тепло охлаждения установок, тепло вентиляционных выбросов и т.д.) или связано с обслуживанием зданий (например, подготовка горячего водоснабжения) и утилизируется в соответствующих установках, чтобы снизить потребление тепла в здании.
[ ГОСТ Р 54860-2011]Тематики
EN
репарация
репаративный синтез
Восстанавление нативной первичной структуры молекулы ДНК (т.е. исправление повреждений, спонтанно возникающих в процессе репликации и рекомбинации или вызванных действием внешних факторов); различают фотореактивацию, эксцизионную и пострепликативную Р.; Р. осуществляется с помощью набора специфических репаративных ферментов; дефектность Р. ДНК наблюдается при некоторых НЗЧ - пигментной ксеродерме, атаксии-телангиэктазии, анемии Фанкони, трихотиодистрофии и др.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
Синонимы
EN
3.9 степень извлечения (recovery): Отношение массы определяемого ЛОС в воздухе, на выходе из испытательной ячейки за заданный период времени, к массе определяемого ЛОС, добавленного в испытательную ячейку за этот же период времени, в процентах.
Примечание - Степень извлечения характеризует качество метода в целом.
Источник: ГОСТ Р ИСО 16000-10-2009: Воздух замкнутых помещений. Часть 10. Определение выделения летучих органических соединений строительными и отделочными материалами. Метод с использованием испытательной ячейки оригинал документа
3.9 степень извлечения (recovery): Отношение массы определяемого ЛОС в воздухе на выходе из испытательной камеры за заданный период времени к массе определяемого ЛОС, добавленного в испытательную камеру за этот же период времени, в процентах.
Примечание - Степень извлечения характеризует качество метода в целом.
Источник: ГОСТ Р ИСО 16000-9-2009: Воздух замкнутых помещений. Часть 9. Определение выделения летучих органических соединений строительными и отделочными материалами. Метод с использованием испытательной камеры оригинал документа
3.44 восстановление (recovery): Обработка отходов (полимерных материалов) для достижения исходной цели или других целей, включая рекуперацию энергии.
Источник: ГОСТ Р 54259-2010: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Стандартное руководство по сокращению количества отходов, восстановлению ресурсов и использованию утилизированных полимерных материалов и продуктов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > recovery
-
11 translation
[trænz|ʹleıʃ(ə)n,træns{ʹleıʃ(ə)n}-] n1. перевод; переведённое произведениеgood [bad, indifferent, new] translation - хороший [плохой, посредственный, новый] перевод
literal [word for word] translation - буквальный /дословный/ [пословный] перевод
interlinear translation - подстрочный перевод, подстрочник
verse [prose] translations - стихотворные [прозаические] переводы; переводы стихов [прозы]
to make /to do/ a translation of smth. - перевести что-л., сделать перевод чего-л.
to order [to publish, to read] a translation of a new book - заказывать [издавать, читать] перевод новой книги
2. процесс перевода, перевод (с одного языка на другой)synchronous [machine /automatic/] translation - синхронный [машинный] перевод
the translation of Shakespeare from English into French - перевод Шекспира с английского на французский
the translation of this book took three months - перевод этой книги занял три месяца
3. перемещение, смещениеthe bishop's translation to a different see - перевод епископа в другую епархию
4. объяснение, толкование5. 1) превращение, преобразованиеtranslation of sound into light and colour - преобразование звука в свет и цвет
his translation from social democrat to socialist - его превращение из социал-демократа в социалиста
2) воплощение, осуществление, претворение в жизньthe translation of the common will into action - воплощение человеческой воли в действие
music is the audible translation of emotion - музыка - это звуковое воплощение эмоции /чувства/
6. перекодировка; передача другими средствами; перевод, пересчёт в другую систему; преобразованиеformula [frequency] translation - преобразование формулы [частоты]
7. радио трансляция, радиопередача8. физ.1) поступательное движение2) трансляция, параллельный перенос9. спец. трансляцияtranslation of a program - вчт. трансляция программы
-
12 secretion
секреция (1. вторичная текстура, продукт заполнения пустот в породах 2. процесс перевода минерального вещества из раствора в скелетные формы)
lateral secretion латеральная секреция
* * *• секреция -
13 coding
сущ.1) общ. кодирование (присвоение цифровых или буквенных кодов к.-л. данным)Syn:2) соц. кодирование (процесс перевода необработанных данных социологического исследования в ту форму, которая может использоваться при подсчетах; кодирование осуществляется посредством разбивки данных на категории и приписывания каждой категории числового значения)See: -
14 foreign currency translation
учет, фин. пересчет иностранной валюты ( пересчет суммы из одной валюты в другую для целей учета)See:
* * *
пересчет (перевод, трансляция) суммы из одной валюты в другую с помощью текущего валютного курса для целей бухгалтерского учета; статьи счета прибылей и убытков могут пересчитывать средневзвешенному курсу за указанный период.* * *Перевод вложений в иностранной валюте в национальную валюту, конверсия иностранной валюты. Процесс перевода счетов в иностранной валюте дочерних компаний в отчетную валюту материнской компании с целью подготовки консолидированной финансовой отчетности . Инвестиционная деятельность .Англо-русский экономический словарь > foreign currency translation
-
15 autography
[ɔː'tɒgrəfɪ]1) Общая лексика: надписывание собственной рукой, подписывание или надписывание собственной рукой, подписывание собственной рукой, собрание автографов2) Искусство: автография (способ рисования не на камне, а на корнпапире) -
16 interpretation
[ɪnˌtɜːprɪ'teɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: дешифрирование, интерпретация, истолкование, объяснение, объяснение результатов, перевод (устный), толкование, экскурсионно-просветительская деятельность (в Национальной парковой службе США, http://www.cr.nps.gov/history/online_books/mackintosh2/), освещение2) Медицина: толкование (психоанализ)3) Военный термин: (устный) перевод, выводы ( из информации) для принятия решения, экспликация (of symbols)4) Техника: расшифровка (данных наблюдений)5) Редкое выражение: значение6) Химия: расшифровка7) Математика: пояснение8) Юридический термин: толкование терминов (закона, например)9) Лингвистика: анализ, процесс перевода, прочтение10) Лесоводство: (of photos) дешифрирование11) Телекоммуникации: обработка12) Вычислительная техника: интерпретирование13) Нефть: расшифровка (данных исследований)14) Картография: определение15) Реклама: трактовка16) Деловая лексика: устный перевод17) Бурение: дешифрование18) Менеджмент: интерпретация, преобразование19) Автоматика: выставление, представление, установка, толкование (напр. стандарта)20) Сахалин Р: толкования21) Кабельные производство: расшифровка (полученных результатов, данных)22) юр.Н.П. понимание, разъяснение, устный перевод (from one language to another)23) Макаров: дешифровка -
17 interpreting
1) Общая лексика: интерпретация, толкование2) Лингвистика: перевод, процесс перевода3) Вычислительная техника: интерпретирование -
18 tiring for the interpreter
Лингвистика: утомительный для переводчика (напр., процесс перевода)Универсальный англо-русский словарь > tiring for the interpreter
-
19 translating
1) Общая лексика: перевод2) Компьютерная техника: преобразующий, трансляционный3) Математика: переводящий, переходящий4) Лингвистика: процесс перевода5) Нефть: трансляция6) Сетевые технологии: преобразование7) Макаров: преобразование изменений механических параметров в электрические, преобразование механических изменений в электрические8) SAP.фин. пересчитывающий -
20 translation
1) Общая лексика: переведённое произведение, перевод, переводческий, переложение, перемещение, перенесение, пересчёт из одних единиц в другие, пересчёт из одних мер в другие, пересчёт из одних мер или единиц в другие, письменный перевод, поступательное движение, смещение, трансляция2) Геология: прогиб3) Биология: трансляция (синтез полипептидной цепи белковой молекулы)4) Медицина: трансляция (второй этап реализации генетической информации в клетке, в процессе которого синтезируется белок)5) Техника: параллельный перенос, преобразование, прямолинейное перемещение, радиопередача, транспортирование (частоты), трансформация, пересчёт (из одних единиц в другие)6) Строительство: (параллельный) перенос7) Математика: параллельное перемещение, переделка, перенос, поступательный, сдвиговый, скольжение, трансляционный8) Железнодорожный термин: смешение9) Экономика: перевод из одних мер в другие10) Лингвистика: дешифрирование, процесс перевода, параллельный перенос (сдвиг)11) Финансы: пересчёт (из одной валюты в другую)12) Автомобильный термин: пересчёт (из одних мер или единиц в другие)13) Горное дело: интерпретация (данных)14) Дипломатический термин: претворение в жизнь, осуществление15) Металлургия: перечисление16) Полиграфия: преобразование данных, трансляция (перевод с языка программирования на машинный язык)17) Психология: пересчёт (из одной системы единиц в другую)18) Физика: трансляция (параллельный перенос)19) Электроника: перевод с одного языка программирования на другой, передача сигнала, транспонирование20) Сленг: переделка из старого21) Вычислительная техника: сдвиг (изображения в машинной графике), трансляция (программы), смещение элементов (в графике)22) Нефть: передвижение23) Иммунология: трансляция (синтез полипептидной цепи белковой молекулы на матрице мРНК)24) Космонавтика: перемещение линейное, перемещение поступательное, поступательное перемещение25) Картография: транскрипция (географических названий), трансформирование (изображения)26) Банковское дело: пересчёт денежных сумм из одной валюты в другую27) Реклама: передача, толкование28) Деловая лексика: объяснение29) Сетевые технологии: конвертирование30) ЕБРР: трансформация (of financial statements; финансовой отчётности), трансформация (отчётности)31) Автоматика: (равномерное) прямолинейное перемещение, поступательное передвижение32) Робототехника: (параллельный) перенос33) Макаров: переход, трансляция (атомов в кристаллической решётке), трансляция (биосинтез белка на матрице информационной РНК), дешифрация (перенос частоты), перемещение (поступательное), трансляция (программ), транспонирование (частоты)
См. также в других словарях:
процесс перевода — 1. Переход от одной системы знаков к другой. 2. Процесс последовательной подстановки вместо каких то единиц оригинала эквивалентных единиц ПЯ, т.е. соответствий. 3. Деятельность переводчика от восприятия исходного текста до порождения текста… … Толковый переводоведческий словарь
Процесс перевода — деятельность переводчика от восприятия текста оригинала до порождения текста перевода. Составляет специфику и основное звано коммуникации с использованием двух языков … Краткий словарь переводческих терминов
Процесс — (Process) Определение процесса, виды и типы процессов Информация об определении процесса, виды и типы процессов Содержание Содержание Определение Исторический Бизнес процесс Тепловой процесс Адиабатический процесс Изохорный процесс Изобарный… … Энциклопедия инвестора
Процесс Галилея — Галилей перед Инквизицией (картина Кристиано Банти, 1857 год) Процесс Галилея инквизиционный процесс над 70 летним физиком и астрономом … Википедия
процесс поиска и принятия переводческих решений — в синхронном переводе протекает параллельно с процессом текущей ориентировки и осуществляется кратковременными квантами каждые 2 5 секунд. Этот процесс заключается в построении в сознании переводчика очередных фрагментов содержания высказывания,… … Толковый переводоведческий словарь
процесс поиска оптимального решения — при переводе не является одноразовым актом (если не считать синхронного перевода). Этот поиск, как и речевая деятельность вообще, обычно осуществляется методом проб и ошибок , который заключается в последовательном приближении к оптимальному… … Толковый переводоведческий словарь
процесс осуществления переводческих решений — в синхронном переводе протекает параллельно с процессом ориентировки переводчика в исходном тексте и процессом поиска и принятия переводческих решений и отстает от процесса ориентировки в исходном тексте на 1 3 секунды и более. Он заключается в… … Толковый переводоведческий словарь
функционально-прагматическая (динамическая) модель перевода — А.Д. Швейцер по праву может быть назван одним из основоположников коммуникативного подхода к переводу вообще и исследований его функционально психологических аспектов в частности. А.Д. Швейцеру принадлежит идея о функциональной доминанте текста… … Толковый переводоведческий словарь
информационная теория перевода — информационный аспект как межъязыковой коммуникации составил предмет информационной теории перевода, предложенной и разработанной Белоручевым. В соответствии с информационной теорией перевода Р.К. Миньяра Белоручева переход от ИЯ к ПЯ… … Толковый переводоведческий словарь
общая теория перевода — 1. Раздел переводоведения, рассматривающий проблемы, имеющие основополагающее значение для науки о переводе, т.е. занимающейся переводческими универсалиями. В этом плане общая теория перевода следует за лингвистикой. Но лингвистические… … Толковый переводоведческий словарь
метаязык перевода — представляет собой комплекс структурно лингвистических характеристик, позволяющих с достаточной нотой описать процесс перевода. Его теоретико лингвистической основой является, таким образом, порождающая грамматика, в терминах которой описываются… … Толковый переводоведческий словарь